"Education aims at independence of judgement. Propaganda offers ready-made opinion for the unthinking herd."
Assalamu'alaikum wbt dan salam sejahtera. Selamat membaca.
~ MOHAB (1 September 2014 - 17.07.2014 - 19 Ramadhan 1435)

Sabtu, Disember 20, 2008

Tralach Campa Siam Baik?

Manuskrip Cam Kemboja oleh Mohamad Zain Musa, UKM (ms 59)

Bait-bait petikan:
...Sampai ke daerah Kompong Tralach (sebutan Tralak?), saya dibawa ke rumah Tuan Hj. Mahmud Muhamad yang merupakan Chaovay Srok (Pegawai Daerah) Kompong Tralach. Kerja saya banyak dipermudahkan kerana itu satu majlis sedang diadakan di rumah Chaovay Srok tersebut. Terdapat ramai cendekiawan Cam, termasuk beberapa orang Ong Imem (Tuan Imam), orang Bani atau Cam Zahid dari daerah tersebut. Menurut Hj Mahmud, mereka 'pakar' dalam bidang dan manuskrip atau tulisan Cam.

..Mereka memberitahu bahawa terdapat beberapa naskhah manuskrip yang masih disimpan oleh orang perseorangan dan imam masjid di Bukit Oudong. Pembentang meminta mereka membaca manuskrip CM39(36) dan didapati mereka amat sukar membacanya. Ini menunjukkan kepakaran mereka sudah berkurangan. Jika keadaan ini berpanjangan, maka khazanah dan budaya Melayu amnya akan berkurangan.

Dibukit Oudong terdapat seorang yang sedang menyalin manuskrip dengan menggunakan dakwat hitam dan sejenis berus (pointer) ...Didapati penyalin tersebut dapat membaca manuskrip itu dengan lancar tanpa melihatnya: kemungkinan dia telah menghafalnya.Manuskrip yang disalin bukanlah untuk dijual beli, tetapi atas permintaan orang perseorangan.

Terdapat orang Cam menulis manuskrip tentang zaman pemerintahan Hen Samrin. Tradisi menghasilkan manuskrip dilakukan hingga sekarang tanpa masalah hak cipta di Kemboja, seperti yang disebut oleh penghujung teks sebuah manuskrip CM39(36). Penyalinan ini bertujuan supaya generasi akan datang dapat mengetahui dan mempelajarinya.

...Di masjid terdapat sebuah teks khutbah dalam huruf jawi - Arab, iaitu sehelai kertas yang bergulung panjang. Mereka membacanya tanpa perlu melihat manuskrip tersebut. Ini menunjukkan tradisi menghafal masih diamalkan sehingga ke hari ini. Melalui tradisi ini kisah lama dapat disampaikan kepada generasi muda turun temurun, walaupun dalam bentuk puisi.

------------------------------------------
Nota penulis: Persamaan struktur ayat melayu dan campa dalam penggunaan objek dan perumpamaan dalam karangan (sila klik gambar untuk membandingkan manuskrip Cam dengan bait2 tulisan di bawah)





"Jong Jong Inai, mak ipong waja wali, sepak tunggul inai, berdarah ibu kaki,

Dari mana datangnya cinta, dari mata turun ke hati,
Sorong papan tarik papan, buah keranji dalam perahu, suruh makan dia makan, suruh mengaji dia tak tahu,
Pulau Pandan Jauh ke tengah, Gunung Daik bercabang tiga, hancur badan dikandung tanah,budi yang baik dikenang jua,
Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali,
Air pasang dalam, surut pukul lima
Buah cempedak diluar pagar, ambil galah tolong jolokkan, saya budak baru belajar, kalau salah tolong tunjukkan"

Teknik Hafalan.
Teknik ini adalah teknik yang sama digunakan oleh penhafaz Al-Quran zaman Rasullullah S.A.W dimana pada waktu itu penyalinan tidak dibenarkan sehinggalah pada zaman Sahabat.

Kita hari ini pun pada asalnya telah dibiasakan dengan amalan menghafal ini, contohnya sifir, no telefon, alamat rumah, resipi masakan, dan sebagainya. Disekolah zaman dahulu pun penuntutnya menghafal kerana terpaksa menulis atas papan batu. Cuma dewasa ini, teknik hafalan tidak lagi digunakan kerana adanya alat2 digital seperti handphone - PDA dan sebagainya. Tambahan pula dengan pemakanan yang tidak lagi dijaga kesuciannya, makin gelaplah hati benaklah fikiran...

Oleh itu tidak menghairankan jika masih ada orang2 lama yang dapat menyampaikan wasiat dengan teknik hafalan kerana di Campa sendiri teknik itu masih digunakan. Apatah lagi wasiat itu dapat pula dibuktikan dengan dengan jalan cerita yang logik dan bukti2 arkeologi yang nyata.

Ini menunjukkan orang zaman dahulu menggunakan otak 100 peratus dalam urusan sehari-harian mereka, lebih2 lagi dalam bidang hafalan dan keilmuan...dan mereka ini merantau menuntut ilmu keseluruh nusantara yang tiada sempadan. (Semestinya pemakanan mereka bersih, bukan dari sumber yang meragukan).

Sebab itu warisan Campa-Kemboja ini pun boleh dijumpai di Tanah Jawi dan sampai juga di Singapure...menjadi ahli pelbagai bidang dari sealim-alim Tok Wali hinggalah kepada yang menjadi artis rock terkenal (dengan lagu berunsur ketuhanan).

Dan mengikut bahasa Cam, siam itu secara sepontan maksudnya baik...(keratan manuskrip Merong Mahawangsa dibawah diambil dari SejarahNagaraKedah.blogspot.com 22/12/2008. Menunjukkan struktur ayat dan gaya bahasa yang sama)





























3 comments:

  1. Salam tuan TMP

    Sudah terang lagi bersuluh..
    SIMUW AL AMIR tidak boleh lagi di pertikaikan..Percampuran 2 jenis darah dan DNA di antara bangsa moghul dan cina menghasilkan evolusi dan keturunan yang berwajah melayu sehingga sekarang ini. Cuba lihat dan fikir..kenapa bangsa india dan cina bila berkahwin,anaknya mesti menyerupai melayu.?? Ataupun Tuan TMP boleh kaji lagi tak maksud perkataan MO-LO-YU yang sebenarnya dalam bahasa cina tradisi atau bahasa moghul dan sebagainya..Kena gali lagi hal ni tuan..Untuk faedah peradaban malayuwiyyah khususnya..

    BalasPadam
  2. http://racialreality.110mb.com/race_files/genetic_clusters2.jpg

    Perhaps, this will explain about three major races?

    Karl

    BalasPadam

Assalamu'alaikum wbt dan salam sejahtera. Selamat membaca.

 

Copyright © T H E . M A L A Y . P R E S S Design by Free CSS Templates | Blogger Theme by BTDesigner | Powered by Blogger